2010年3月29日 星期一

潮语

昨天与朋友吃饭庆祝 Miss J 生日, 讨论到某个潮语: Kai

究竟什么是 Kai? 怎样去定义 Kai 呢?

其实我不太清楚. 在一时不知道怎样 define 时, 讲了句「Kai 应该系 柒 甘解.」

Miss J 马上义正词严: 「你讲嗰个字系米粗口来架?」

小瓶子 (小学生被校长抓到讲粗口, 成个身震晒): 「系.......系吖......」

Miss J (很有威严地): 「甘你就唔好讲啦!!!!」

小瓶子: 「吓? 甘点定义吖? 唔讲嗰 X 字, 你地点估嗰 X 字出来哦?」

智者 Miss C 马上解围说: 「Kai 应该系傻/蠢/笨, 但同时系丧嗰种, 唔系木木独独嗰种.」

碩士果然系碩士, 讲野 clear, concise and concrete 好多.

我发现自己很合乎Kai 的 definition.

3 則留言:

方潤 提到...

我懷疑Kai是「凱」的變稱。

匿名 提到...

Mr. Fong, please look at this:

evchk.wikia.com/wiki/Kai

過內人 提到...

佢話係「喪」嗰種,唔係木木獨獨嗰種,我十分唔認同,最強都可以形容係講者,而不是被形容的那人。

介唔介意透露吓呢個碩士嘅本科係乜??